I don't know if you
heard, but I was in Turkey for a couple of days, and also on Monday, so I
didn't work on that day:) Guess what? Friday was also holiday and I just worked
for 3 days.
Не сум сигурен дали сте слушнале, но јас бев во Турција за неколку денови,
исто така и во Понеделник, па не работев тој ден J Погодете што? Петок беше исто така празник, па
работев само три денови.
Right after I
arrived I started to plan the Turkish class. First, the announcement and then
the application form, which I published on Facebook. I hope you saw it, because
I am really excited about the lesson. People in Macedonia are really curious
about Turkish culture, because of two reasons I guess: 1 – Very similar and
shared cultural aspects (like meze, musakka, grafche:) ). 2 – Because of Ezel,
Sheherazade, Sultan Sulejman :) By the way Sultan Sulejman has just ended in
Turkey, and another one will start. Here is the link of the trailer:
Веднаш откога пристигнав почнав со планирање на часовите по Турски јазик.
Прво, го објавивме конкурсот, а потоа и формуларот за регистрирање на фејсбук. Се надевам дека го видовте, бидејќи сум премногу возбуден за моето
предавање што треба да го одржам. Луѓето во Македонија се навистина многу
љубопитни за турската култура, претпоставувам поради две причини: 1 – Сличните
и споделените културни аспекти (како мезето, мусаката, графчето) и 2- Поради
Езел, Шехерезад, Султан Сулејман J. Инаку Султан Сулејман (Величествениот)
само што заврши во Турција, и треба да почне нова слична серија. Ова е линкот
од највата за серијата:
It is about a
mother (more powerful than Hurrem Sultan), whose son become a sultan in a very young age and she is ruling
instead of him.
Се работи за мајка (уште помоќна од Хурем Султан), чијшто син
станал султан како малолетник, и таа владеела наместо него.
And on Thursday we
had an event on the square and in Blue Cafe about development of local youth
policies and local youth participation. Lots of participants with lots of
ideas. For me, of course, I made lots of
photographs and I started to ask myself, if I should change my career plan
towards photography. I don't know or care, if I am talented or not but I simply
just started to like it very much.
Во четвртокот имавме настан на плоштадот на Неготино и во Блу Кафе, за
равој на локални младински политики и локално младинско учество. Огромен број
на учесници, со огромен број на идеи. Јас пак, секако, направив многу
фотографии од настанот, и почнувам да се запрашувам дали би требало да си го
сменам мојот план за кариера – во фотографирање. Не знам ниту пак се грижам,
дали сум талентиран или не, но едноставно почна да ми се допаѓа фотографирањето
премногу.
Wow, it is already
June, I didn't even realized that I spent a month in Negotino and June in
Negotino means it will be hot, but really really hot, and also maybe the real
meaning of June is the opening of the wedding season. There are lots of
weddings and it is really good, because lots of people coming from outside of
town and even from outside of the country to join weddings and that means lots
of new people to meet and talk :) This week I met the children of our
neighbours: Ankica and Darko, and their spouses Christian and Kristina, and the
grandchildren Christian and Pavle and Luka, and we played some football, even
though I don't consider myself as a great talent in that area.
Веќе дојде Јуни, а јас не сфатив дека поминав месец време во Неготино, а
јуни во Неготино значи дека ќе биде жешко, навистина многу многу жешко, а
можеби пак значењето на Јуни е и започнувањето на сезоната на венчавки. Има
многу венчавки, и тоа е навистина многу добро, бидејќи многу народ доаѓа од
други градови и држави да ги проследат венчавките и тоа значи многу нови луѓе
со кои може да се зборува и сретнува J Овој викенд се запознав со децата на
нашите соседи, Анкица и Дарко, и нивите брачни другари Кристијан и Кристина, и
внуците на соседите – Кристијан, Павле и Лука. Со нив играв малку фудбал, иако
не се сметам себеси за талент во тоа поле.
Lots of nicely
decorated and beatified cars sounding the horns in a hurry... Darko explained
me lots of traditions about the wedding like best friend of the groom needs to
go and pick up the bride for religious wedding then to municipality then
wedding then after party. Believe it or not very similar with Turkey.
Голем број на убаво декорирани автомобили, брзо минуваат со свирење...
Дарко ми објасни многу овдешни традиции поврзани со венчавките, како на пример,
најдобриот пријател на младоженецот, треба да оде и да ја земе невестата за
религиозна венчавка во црквата, а потоа пак во Општината и на крај забава.
Верувале или не, многу слично како во Турција J
Ozgur
No comments:
Post a Comment