Втората недела во ЦРОР и во Неготино/ Second week in CRSD and in Negotino - Can Ozgur Aliogly from Turkey

Втората недела во ЦРОР и во Неготино/ Second week in CRSD and in Negotino - Can Ozgur Aliogly from Turkey

You know my brother was photographer.  Not a professional one but he was really good I guess, even teaching some classes. And he taught me a lot of stuff back then. Unfortunately I don't remember them, but on Wednesdays, I mean the day for Media Art Club, I took photos while Ilaria the other EVS from Italy is giving lectures for the youngsters. It makes me really happy, because along having youngsters with us, I also try to remember my knowledge from back then, analyzing photographs. Haha, when I take a photo by the way, youngster want to see it immediately to check, how they look, and if they don’t like the way they look, I need to delete and retake it, and they check the second one, too. I am learning photography in a funny way.
Знаете брат ми беше фотограф. Не  професионален, но тој беше навистина добар претпоставувам, дури и одржуваше настава. И тој ме научи на многу работи тогаш. За жал јас не се сеќавам на нив, но во среда, мислам на денот за Медиа Арт клуб, јас фотографирам фотографии додека Илариа другиот ЕВС волонтер од Италaлија држи предавања за младите. Тоа ме прави навистина среќен, затоа што покрај тоа што младите се со нас, јас исто така се обидувам да се сетам на моето знаење од тогаш, анализирајќи фотографии. Ха, ха, кога јас фотографирам случајно младите сакаат да ја видат фотографијата веднаш и да ја проверат, како тие изгледаат, и ако тие не си се допаѓаат и начинот на кој тие изгледаат, јас треба да ја избришам таа фотографија и да направм нова, и тие да ја проверат другата исто така. Јас учам за фотографирање на еден забавен начин.



Thursdays are my days, because it is the day of Debate Club. I guess till this time it was mostly Debate Club; now I am here, I'll see what I can do about it, BUT :) -You know there is always a “but”, and now it is just the right time for it. - So but, I can't imagine what I can do for it later the last ineffective attempt to have a discussion about the last elections and elections in general + active participation + how may a society change. 1 day of preparation was for vain, because I just offered it and answer was exact: nope :), but I am lucky that they are always ready to make new suggestions, and therefore save the moment for me, like another discussion or a why- game.
Четвртоците се моите денови, затоа што тоа е денот на Дебатен клуб. Претпоставувам до сега тоа беше главно Дебатен клуб; сега сум тука, јас ќе видам што можам да направам околу тоа, но :) Знаеш, секогаш постои "но", а сега тоа е право време за тоа. - Значи, но, не можам да замислам што можам да направам за тоа подоцна последниот неефикасен обид да водам дискусија со младите за последните избори и избори во општост + активно учество + како може да се промени општеството. 1 ден за подготовката беше за залудно, бидејќи јас само што го понудив ова одговорот беше токму: не :), но јас сум среќен што тие се секогаш подготвени да направат нови предлози, а со тоа да го спасат моментот за мене, како друга дискусија или зошто - играта.

The most important point, I need to keep in my mind is that I need to cooperate, because I am here to work with them, not vice versa. Another point I realized about youngsters is that they respond to concrete themes more than abstract stuff, so every day is a new start( as you can see, for me it is every Thursday is a new start) and I need to keep going and focus on their preferences for the next Thursdays. Any ideas, suggestions on what should I do? Just let me know, will you? Synthesis of ideas is the solution most of the times. The main area I need to focus on having fun along such stuff.
Најважната точка, јас треба да си повторам во мене дека јас треба да соработувам, бидејќи јас сум тука да работам со нив, а не обратно. Друг момент кој го сфатив за младите е дека тие реагираат на конкретни теми повеќе отколку апстрактните работи, па секој ден е нов почеток (како што можете да видите, за мене  секој четврток е нов почеток) и јас треба да се насочам и да се фокусирам на нивните параметри за следниот четврток. Некои идеи, предлози за тоа што треба да направам? Само кажете ми да знам, може? Синтеза на идеи е решение поголемиот дел од времето. Главната област на која треба да се фокусирма е да се забавувам заедно со работите.

By the way thanks for the Sofia, Emilija, Nadica, Veronika and Mence;  for teaching me and Ilaria Macedonian. They are great teachers by the way and in the shortest time I hope I can speak Macedonian with the help of youngsters, because I really like to talk with elderly people, to hear the stories from history, their experiences, even to hear their phrases.( As you know a language is a like a living organism, and changes constantly. That is why elderly people sometimes use different phrases.) Since I am just the beginner, I will keep on learning and playing card games and tabla with them in the Daily Center for Elderly People in Timjanik. Sometimes children from primary school come sit with us, too. So in the center I know the youngest and elder generation together. All we miss is the link between them, meaning the youngsters from the CRSD. I hope they will join us sometimes in the summer.
Патем благодарност за Софија, Емилија, Надица, Вероника и Менче; што не учат мене и Илариа македонски јазик. Тие се прекрасни учители се надевам дека во краток временски период ќе можам да зборувам Макеоднски со помошта од младите, бидејќи јас навистина сакам  да разговарам со старите лица, да ги слушам од нив приказните од историјата, нивните искуства, дури и да ги слушнам нивните фрази. (како што знаете јазикот е како жив организам, и се менува постојано. Тоа е зошто постарите луѓе понекогаш користат различни фрази.) Бидејќи јас сум само почетник, јас ќе се задржам на учење и играње игри со карти и табла со нив во дневниот центар за стари лица во Тимјаник. Понекогаш децата од основно училиште седат со нас, исто така. Значи во центарот ги  знам најмладите и постарите генерации заедно. Само ни недостига  врската помеѓу нив, што значи младите од ЦРОР. Се надевам дека ќе ни се придружат понекогаш во лето.

Well, that is the general picture for my second week in the lovely town of Negotino, and  I need to get back to work, since today is Thursday, and as you know on Thursdays, I feel I need to work more than everyone else.
See you next week,

Keep calm...
Ö. Can Alioğlu
Па, тоа е општата слика за мојата втора недела во прекрасниот град Неготино, и јас треба да се вратам на работа, бидејќи денес е четврток, а како што знаете во четврток, се чувствувам јас дека треба да работам повеќе од сите други.
Се гледаме следната недела,

Останете смирени ...
Озгур Чан Алиоглу

























No comments:

Post a Comment